Folgende Warnungen sind aufgetreten: | |||||||||||||||
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$archive_pages - Line: 2 - File: printthread.php(287) : eval()'d code PHP 8.3.13 (Linux)
|
Fachbegriffe - Druckversion +- Heilpraktikerschule Isolde Richter (https://www.fernlehrgang-heilpraktiker.com/forum) +-- Forum: Ausbildung zum Heilpraktiker (HPA) (https://www.fernlehrgang-heilpraktiker.com/forum/forum-373.html) +--- Forum: Heilpraktikerausbildung: Erfolgreich Lernen (HPA) (https://www.fernlehrgang-heilpraktiker.com/forum/forum-130.html) +---- Forum: Inhaltliche Fragen und Verständnisfragen (HPA) (https://www.fernlehrgang-heilpraktiker.com/forum/forum-141.html) +----- Forum: Themenbereiche (HPA) (https://www.fernlehrgang-heilpraktiker.com/forum/forum-225.html) +------ Forum: Herz (HPA) (https://www.fernlehrgang-heilpraktiker.com/forum/forum-145.html) +------ Thema: Fachbegriffe (/thread-2407.html) Seiten:
1
2
|
RE: Fachbegriffe - markusge - 28.04.2012 Hallo, Ich weiß, das man mit der Zeit die Fachbegriffe immer besser beherrscht. Jedoch wüsste ich gerne, wie man von Ventrikel (Kammer) auf das Ventriculus in Ventriculus dexter (rechte Kammer) kommt. Hier wurde ja schon einiges recht einfach beschrieben. Das Wiki-Latein habe ich mir schon angeschaut, aber so wirklich blicke ich da nicht durch. Gibt es ein Anfängerbuch für Latein? Ansonsten würde ich das via Lernkartei lernen, wie man es ja mit Sprachen genauso macht. Gruß Markus RE: Fachbegriffe - anjake - 28.04.2012 Hallo Markus, es gibt: Lehrbuch der medizinischen Terminologie ISBN: 978-3-8047-2503-4 (sehr sachlich und trocken, aber gut zu verstehen) und Medizinische Fachsprache- leicht gemacht ISBN: 978-3-7945-2644-4 (ein Lehr und Arbeitsbuch macht Lust auf Lernen.) und zu deiner Frage: ventriculus : heißt kleiner Bauch, auch Magen - ist abgeleitet von venter, - tris (m) - der Bauch, der Unterleib, die Leibesfrucht ventrikel = kleine Kammer ist, glaube ich, schon halbwegs eingedeutscht. Ansonsten, schaust du hier, hat mich auch gehelft http://www.frag-caesar.de/lateinwoerterbuch/ventriculus-uebersetzung.html RE: Fachbegriffe - Daniela Starke - 28.04.2012 Also erklären kann ich es leider nicht, da ich kein Latein gelernt habe. Aber Kerstin könnte das sicherlich, sie bietet ja ab September wieder das kleine "Latinum" an. Ventriculus wird auch der Magen genannt. Ebenso wie die Herzkammer = Ventriculus dexter et sinister (rechte und linke Herzkammer) Ich versuche das einfach auswendig hinzubekommen und falls ich das in der Prüfung dann in der falschen Zeit oder falsch sonstwas nenne ist das sicherlich nicht sooo schlimm. Das sehe ich ganz entspannt. RE: Fachbegriffe - Kerstin1205 - 28.04.2012 Hallo Markus, ventriculus ist die Verkleinerungsform / Verniedlichungsform (Fachbegriff Deminutiv) von venter. venter, ventris (Nominativ, Genitiv bzw. 1. Fall, 2. Fall) heißt auf deutsch: Bauch, Magen, Höhlung ventriculus ist damit der kleine Bauch, der kleine Magen, die kleine Höhlung Wenn du dir eine Kammer so anschaust, dann ist das eine kleine Höhle und kann im Grunde so auch übersetzt werden. Ventrikel ist dagegen die eingedeutschte Schreibweise (mit k statt c und Wegfall der Endung). Falls du mehr Interesse an der Zusammensetzung und Herleitung der medizinischen Termini hast, im September gibt es dazu wieder einen Kurs von mir: http://www.isolde-richter.de/webinar/medizinische-terminologie/ LG, Kerstin RE: Fachbegriffe - markusge - 29.04.2012 Hallo ihr, danke für die Erklärungen, hilft weiter. Klingt interessant das "Kleine Latinum". Bis September ist ja noch etwas hin. Gibt es da dann auch ein Skript dazu? Zum Nachschlagen, oder wird das aufgezeichnet und man kann sich das "runterladen"? Ich schaue mir noch die empfohlenen Bücher an und lerne erstmal die Fachbegriffe wie Vokabeln. Viele Grüße Markus RE: Fachbegriffe - Kerstin1205 - 29.04.2012 Hallo Markus, selbstverständlich gibt es ein Skript und die Kursabende werden auch aufgezeichnet. Natürlich sind die beiden Dinge nur für Teilnehmer am Kurs gedacht. LG, Kerstin RE: Fachbegriffe - markusge - 30.04.2012 Hallo Kerstin, so habe ich das auch gemeint und verstanden. Danke. Viele Grüße Markus |